[:es]Madrid Horse Week se verá en más de 60 paises[:en]MHW will be broadcasted in more than 60 countries[:]

[:es]Diferentes televisiones nacionales e internacionales retransmitirán varias pruebas del CSI5* Copa del Mundo y del CSI2* de Madrid Horse Week y podrán verse en más de 60 paises.

Cadenas nacionales como Teledeporte, Telemadrid o Televisión de Galicia emitirán varias pruebas del mejor evento ecuestre de España que se celebra estos días en el Recinfo Ferial Ifema.

Asimismo, varias cadenas internacionales emitirán el Gran Premio Copa del Mundo en directo, como Class Horse TV, Equidia o Sky México, y Eurosport en diferido. Además, otras 12 cadenas internacionales emitirán los Highlights del Gran Premio, un resumen que recoge los mejores momentos de la prueba. del evento, que incluyen .

La competición se podrá seguir en directo a través de las webs de Madrid Horse Week www.madridhorseweek.com a excepción del Gran Premio Copa del Mundo que solo podrá verse en Fei TV. La retransmisión contará con narración en castellano e inglés, así como la clasificación completa en directo, con resultados detallados (crono y puntos) de todos los participantes.[:en]Different national and international televisions will broadcast many classes from the CSI5* World Cup and from the CSI2* of the Madrid Horse Week. It will be showed in more than 60 countries.

National TV networks such as Teledeporte, Telemadrid or Televisión de Galicia willl broadcast many classes of the best equestrian event in Spain which is taking place these days at the Ifema fairground.

There will be also several international channels that will broadcast live the World Cup Grand Prix, some of them are: Class Horse TV, Equidia or Sky México, and Eurosport on a differed basis.

The competition will be able to follow live through the Madrid Horse Week websites except for the Grand Prix World Cup that can only be seen on TV Fei. The broadcast will count with narrations in Spanish and English, as well as a complete ranking score, with detailed results (chrono and points) of all participants[:]

[:es]Hans-Dieter Dreher, protagonista de la primera jornada de Madrid Horse Week[:en]Hans-Dieter Dreher won the most important class of the first day of Madrid Horse Week[:]

[:es]El alemán Hans-Dieter Dreher ha sido el ganador del Trofeo ABC montando a “Colore”. En la prueba de altura 1,45cm y baremo A con Cronómetro han tomado parte 84 binomios, finalizando 23 sin faltas. Más de un segundo ha sido el tiempo que ha separado al alemán del italiano Emanuele Gaudiano con “Admara 2”. La estadounidense Ashlee Bond ha sido tercera con “Chela LS”. La española mejor clasificada ha sido Pilar Cordón montando a “Nuage Bleu”. 

Mañana las pruebas comenzarán a las 12h con el Trofeo Ifema (CSI2* 1,25cm). Posteriormente, a las 14h tendrá lugar el Trofeo Hola (CSI2* 1,40cm), el Trofeo Mitsubishi (CSI5*W 1,45cm) a las 17h y para finalizar, la prueba más importante de la jornada, el Trofeo UAX (CSI5*W 1,55m) a las 20:15. Pero no todo será competición en la pista principal de Ifema, pues también habrá una exhibición de volteo, carreras de ponis y un partido de horseball entre España e Italia a las 23:15.[:en]The German Hans-Dieter Dreher has won the ABC Trophy riding “Colore”. In the test with 1,45cm height and table Fault have taken part 84 pairs, ending 23 faultless. Over a second time has separated the German from the Italian Emanuele Gaudiano with “Admara 2”. The American Ashlee Bond was third with “Chela LS”. The best Spanish has been Pilar Cordon riding “Nuage Bleu”.

Tomorrow, the show will start at 12h with the Ifema Trophy (CSI2* 1,25cm). Then, at 14h Hola Trophy (CSI2* 1,40cm) will take place, Mitsubishi Trophy (CSI5*W 1,45cm) at 17h and the most important class of the day, the UAX Trophy (CSI5*W 1,55m) at las 20:15. But it won’t be only competition in the main arena of IFEMA, there will be also vaulting exhibitions, ponis races and horseball match Spain vs Italy at 23:15.[:]

[:es]Ya han llegado los primeros caballos a IFEMA[:en]The First Horses Have Arrived to IFEMA[:]

[:es]El jueves 27 se pone en marcha la II edición de MHW, que se disputará de nuevo en IFEMA. Los primeros caballos están llegando y las instalaciones de la Feria de Madrid ya están listas para recibir a los mejores binomios del mundo. Un evento multidisciplinar que tendrá más de un centenar de jinetes, 400 caballos y 15 pruebas en las que medirse, y que culminarán con el Gran Premio Copa del Mundo, que repartirá más de 150.000 euros en premios.

Ya están descansando en las cuadras de IFEMA los caballos de los británicos Yasmin Pinchen y Jane Davis, del francés Alexandre Fontanelle y de los españoles Julio Arias y Natalia Golding,

La jornada del jueves dará comienzo a las 12:00 con la inauguración oficial del concurso y a continuación con el Trofeo MHW.[:en]The second edition of MHW starts this thursday, November 27th, and will be held again at Ifema. The first horses are arriving and the facilities of the Feria de Madrid are ready to receive the best pairs of the world. A multidisciplinary event that will have more than a hundred riders, 400 horses and 15 classes with which to measure themselves. It will end up with the Gran Prix World Cup, which will hand out more than 150.000 euros in prices.

You can already find resting in the stables of Ifema the horses of the British Jane Davis and Yasmine Pinchen, of the french rider Alexandre Fontanelle and of Julio Arias and Natalia Golding both of them from Spain.

Madrid Horse Week first day will begin at 12:00 with the official opening ceremony of the competition and later on with the MHW Trophy.[:]

[:es]Los mejores jinetes del mundo saltarán en Ifema[:en]The best riders of the world will jump in Madrid[:]

[:es]La espectacular Longines FEI World Cup aterriza en Madrid en pocos días y las instalaciones de IFEMA se están preparando para acoger la segunda edición de Madrid Horse Week del 27 al 30 de Noviembre.

A pesar de que el próximo fin de semana se disputa la etapa alemana en Stuttgart, algunos de los mejores jinetes del mundo han confirmado ya su participación en Madrid:

  • LUDGER BEERBAUM
  • CHRISTIAN AHLMANN
  • KEVIN STAUT
  • PATRICE DELAVEAU
  • DANIEL DEUSSER
  • GREGORY WATHELET
  • STEVE GUERDAT
  • EDWINA TOPS
  • MARCO KUTSCHER
  • DENIS LYNCH
  • HARRIE SMOLDERS
  • BERTRAM ALLEN
  • SERGIO ALVAREZ MOYA

[:en]The spectacular Longines FEI World Cup arrives in Madrid in a few days and IFEMA facilities are preparing everything to host the second edition of Madrid Horse Week from 27 to 30 November.

Although this weekend the German stage takes place in Stuttgart, some of the best riders in the world have already confirmed their participation in Madrid:

  • LUDGER BEERBAUM
  • CHRISTIAN AHLMANN
  • KEVIN STAUT
  • PATRICE DELAVEAU
  • DANIEL DEUSSER
  • GREGORY WATHELET
  • STEVE GUERDAT
  • EDWINA TOPS
  • MARCO KUTSCHER
  • DENIS LYNCH
  • HARRIE SMOLDERS
  • BERTRAM ALLEN
  • SERGIO ALVAREZ MOYA

Many of them come to Madrid with the need to score points for the Grand Final in Las Vegas. That will allow fans to enjoy a great show, especially in the CSI5* W class. Much excitement is expected in the main arena of the pavilion 6  of IFEMA.

But fans are in luck because during Horse Week Madrid is scheduled a CSI 2 * with the participation of 80 horses and 50 riders from 15 countries.

INTERCLUBS CUP

Riders under 16 will have the opportunity to represent their clubs, federated in Madrid. Thus, children also have a place in MHW. For them, it has been created a test that will take place on Sunday November 30 and which will be held under the schedule “Winning round”.

But in Madrid Horse Week will not only jump, are also provided ICD 3 * 16 premier riders, exhibits Vaulting, Horseball matches and horse shows for all ages.[:]

[:es]Presentación oficial de Madrid Horse Week 2014[:en]OFFICIAL PRESENTATION OF MADRID HORSE WEEK[:]

[:es]La segunda edición de Madrid Horse Week se aproxima y hoy ha sido presentada oficialmente en el Ayuntamiento de Madrid junto a la Alcaldesa e IFEMA la programación de este evento transversal que se celebrará del 26 al 30 de noviembre.

La nueva edición de Madrid Horse Week presenta muchas novedades tanto a nivel deportivo como a nivel global del evento, que será un punto de encuentro entre profesionales, aficionados y público general para disfrutar del universo alrededor del caballo en una ocasión única. La principal novedad a nivel deportivo es la acogida por primera vez en la ciudad de Madrid de Longines World CupTM Jumping, el circuito individual más prestigioso del mundo en la que competirán los mejores jinetes.

El acto de presentación ha contado con la intervención del Sr. D. Luis Eduardo Cortés, Presidente Ejecutivo de IFEMA; del Sr. D. Daniel Entrecanales, Presidente del Comité Organizador de Madrid Horse Week y de la Sra. Dña. Ana Botella, Alcaldesa de Madrid, quienes han presentado la nueva edición de Madrid Horse Week, el impacto que tendrá en la ciudad de Madrid así como los beneficios para el sector hípico español.[:en]The second edition of Madrid Horse Week will be held from 26th to 30th of November, and the program has been presented officially at Madrid City Council by the Mayor and IFEMA.

The new edition of Madrid Horse Week presents many new features: sportwise and global events, which will be a meeting point for professionals, amateurs and the general public to enjoy the horse universe on a single occasion. The main novelty at sports is that Madrid will host for the first time Longines FEI World Cup™ Jumping, the most prestigious individual circuit worldwide in which the best riders will compete.

This act has counted with the interventions of Mr. Luis Eduardo Cortés, Executive President of IFEMA; Mr. Daniel Entrecanales, Chairman of the Organizing Committee of Madrid Horse Week and Ms. Ana Botella, Mayor of Madrid, who have presented the new edition of Madrid Horse Week, and have outlined the great impact it will have on the city of Madrid and the benefits for the Spanish equestrian sector.[:]

[:es]¡La Copa del Mundo de Salto llega al centro de Madrid![:en]Longines FEI World CupTM Jumping arrives to Madrid City Center![:]

[:es]Desde la tarde de ayer y hasta que comience Madrid Horse Week el día 27 de noviembre, muchos habitantes y turistas de Madrid podrán conocer un poco más acerca de Madrid Horse Week.

Por un lado, se encontrarán el salto itinerante de Madrid Horse Week, instalado en la Plaza de Colón como punto de partida. Este obstáculo de salto anuncia la llegada por primera vez a la capital de la Copa del Mundo de Salto de Obstáculos, una de las más prestigiosas pruebas hípicas del mundo en la que participarán los mejores jinetes del ranking mundial.

La Plaza de Colón es el primer lugar en el que se ubica este obstáculo que estará instalado hasta el día 10 en este concurrido punto de la ciudad. A partir de este día quienes pasen por Atocha se encontrarán con el anuncio de la llegada de la Copa del Mundo antes de ser trasladado a la entrada de la Puerta de Alcalá del Retiro. Por último, el salto estará instalado en el Distrito de Tetuán en la zona del estadio Santiago Bernabéu.

Además, varios circuitos de banderolas y mupis por las calles más concurridas de Madrid anunciarán la llegada del mejor espectáculo ecuestre a la capital. Por su parte, Metro y Telemadrid emitirán spots diarios acercando el mundo del caballo a todos los madrileños.[:en]Since yesterday morning and until the beginning of Madrid Horse Week on the 27th of November citizens and tourists of Madrid will know more about Madrid Horse Week.

First of all, they will find an itinerant jumping obstacle that is currently laid at Plaza de Colón. This obstacle announces the arrival of the Jumping World Cup that takes place for the first time in Madrid. This is one of the most prestigious competitions that will have the participation of the best worldwide riders.

Plaza de Colón is the first spot in which this obstacle is located. After the 10th of November those who walk over Atocha Station will find this obstacle for a few days. Then, this announcement will travel to Retiro park´s main entrance, in front of Puerta de Alcalá before reaching its last stop at Tetuán district, close to Santiago Bernabéu stadium.

In addition, several circuits with small flags and marquees in the busiest streets of Madrid will announce the arrival of the best horse show to the capital. Meanwhile, Metro and Telemadrid will broadcast daily several spots of MHW approaching the horse world to all citizens.[:]

[:es]Horseware Ireland anuncia su participación en Madrid Horse Week[:en]Horseware Ireland announces participation at Madrid Horse Week [:]

[:es]Horseware Ireland se complace en anunciar su participación en Madrid Horse Week como expositor y patrocinador oficial de mantas del evento que tendrá lugar en IFEMA en Madrid del 27 al 30 de Noviembre de 2014.

Horseware utilizará este evento para lanzar una amplia gama de productos nuevos e innovadores en el mercado español, incluyendo su revolucionaria gama de terapia de masaje caballo Ice Vibe y Sportz-vibe, la nueva manta Rambo Ionic y la cabezada Rambo® Micklem.

Tom Mac Guinness, Director General de Horseware ha dicho “ Estamos muy contentos de estar en Madrid Horse Week y creemos que es una gran oportunidad para mostrar nuestros nuevos productos en el mercado español, el cual está creciendo notablemente” Además, Mac Guinness ha añadido “También estamos encantados de anunciar que Horseware dirigirá una pista en la que se harán demostraciones de producto en vivo para mostrar al público de primera mano cómo utilizar estos nuevos productos altamente innovadores e ilustrar los beneficios que proporcionaná los caballos”

En la pista de Horseware Ireland de MHW tendrán lugar diferentes actividades durante el evento, incluyendo la oportunidad de conocer a los embajadores españoles de de la marca, como Manuel Anon Suárez.

CONTACTO

Para más información, por favor contactar con  Sinead O’Connor en el + 353 879196844 o por email sinead@sineadoc.com o visita nuestra website www.horseware.com

Acerca de Horseware Ireland – Horseware es uno de los fabricantes de mantas líderes en el mundo con 4 marcas: Rambo, Rhino, Amigo y Mio; y cada uno de los cuales tiene diferentes características de producto y están dirigidas a diferentes segmentos del mercado.

La clave del éxito de Horseware ha sido el diseño de una manta que no roce, que no se mueva pero no paralice el movimiento del caballo, y que Tom Mac Guinness desarrolló por primera vez en 1985 con la manta Rambo original. Siempre a la vanguardia del mundo textil y la tecnología, Horseware ha puesto en marcha desde hace  mucho tiempo diferentes estilos de mantas para adaptarse a cada tipo de caballo y a todo tipo de estilos de los mejores jinetes profesionales y amateurs.[:en]Horseware Ireland is delighted to announce their participation at Madrid Horse Week as a major exhibitor and Official Rug Sponsor for the event which runs at IFEMA in Madrid from 27th – 30th November 2014.

Horseware will use this high profile show to officially launch a range of their new and innovative products to the Spanish market including their revolutionary horse massage therapy range Ice Vibe and Sportz-vibe, the new Rambo® Ionic Rug and the award winning Rambo® Micklem Bridle.

Tom Mac Guinness, Horseware’s Managing Director said “We are very excited to be taking part in Madrid Horse Week and see it as a great opportunity to showcase our new products to the increasingly important Spanish market.”  Mr Mac Guinness added “We are also delighted to announce Horseware will be hosting a special live demonstration arena at the event to show audiences first-hand how to use these highly innovative new products and illustrate the wide ranging benefits to their horses.”

Other exciting activities taking place at the Horseware Ireland Arena during the show will be announced in due course including opportunities to meet Horseware’s Spanish brand ambassador Manuel Anon Suarez.

ENDS

For further information please contact Sinead O’Connor on + 353 879196844 or by email sinead@sineadoc.com or visit our website www.horseware.com

About Horseware Ireland – Horseware is one of the world’s leading rug manufacturers with 4 brands Rambo, Rhino, Amigo and Mio each of which have different product characteristics and are aimed at different market segments.

The key to Horseware’s success has been the design of a rug that does not rub, turn or restrict the horse’s movement, which Tom Mac Guinness first developed in 1985 with the Rambo Original.  Always at the leading edge of textile and hardware technology Horseware has since launched many styles of horse rugs to suit every type of horse and rider, from top professionals to hobby riders.[:]

[:es]Cerradas las matrículas de salto de Madrid Horse Week 2014[:en]Entries of jumping for Madrid Horse Week 2014 are closed[:]

[:es]Madrid, 4 de noviembre de 2014.Madrid Horse Week anuncia que ya ha cubierto el cupo de inscripciones para el CSI5* Copa del Mundo y para el CSI2*.Se prevé que nueve de los diez mejores jinetes del ranking FEI salten en Madrid.

50 jinetes tomarán parte en el CSI5*W que tendrá lugar en IFEMA del 27 al 30 de noviembre. Se prevé que nueve jinetes del Top Ten, entre los que se encuentran Scott Brash, LudgerBeerbaum o Marcus Ehning, competirán en la pista principal de Ifema,lo que garantizará una competición de altísimo nivel.

En lo que al CSI2* se refiere, 40 jinetes procedentes de 15 países participarán en las 6 pruebas programadas, que culminarán el domingo con el Gran Premio de 1,45m.

Todas las solicitudes que sigan llegando, formarán parte de la lista de espera del evento.[:en]Madrid, 4thNovember2014.Madrid Horse Week Madrid announces that it has already covered the quota of entriesforthe CSI5* World Cup and CSI2*. Five of the top ten riders of the Longines FEI ranking willjump in Madrid.

50 riders will take part in the CSI5*W which will be held at IFEMA from 27thto 30th ofNovember. Nine of the top ten riders, among which is Ludger Beerbaum, will compete in the main arena of IFEMA, ensuring a high level competition.

Regardingthe CSI2*, 40 ridersfrom 15 differentcountrieswillparticipate in the 6 classesscheduled, which will culminate on Sunday with the 1.45m Grand Prix.

All requests which still keep coming,form part of a waiting list for the event.[:]